Frans
Ezelsbrug
beau bon jolihaut long petit
vieux mauvais mechant
jeune vaste grand
meilleur autre nouveau
gentil vilain gros
In de franse taal komen bijvoeglijke naamwoorden over het algemeen NA het zelfstandig naamwoord. Het rijtje hierboven komt echter VOOR het zelfstandig naamwoord.
nr 126 - ingezonden door Anoniem (04-12-2001)
Ezelsbrug
onze=elf, douze=twaalf
In het frans is douze twaalf. douze lijkt op dozijn dus twaalf
nr 152 - ingezonden door Anoniem (05-27-2001)
Ezelsbrug
Alle franse woorden die eindigen op -ion zijn vrouwelijk, behalve: avion, camion en lion.
.
nr 185 - ingezonden door Henk (07-21-2001)
Ezelsbrug
Ik heb al altijd een VW willen hebben.
De V staat voor Vouloir en de W voor Willen, dus Vouloir=Willen
nr 191 - ingezonden door Anoniem (08-28-2001)
Ezelsbrug
LE squelette de LA juMENT
De zelfstandige naamwoorden in het Frans zijn door elkaar mannelijk of vrouwelijk. Er is slechts een zelfstandig naamwoord op -MENT dat vrouwelijk is nl : jument (merrie). Er is slecht een zelfstandig naamwoord op -ETTE dat mannelijk is nl: squelette.
nr 193 - ingezonden door Luc (09-02-2001)
Ezelsbrug
Ezel-Achter-Uit
Met franse woorden is het altijd lastig met de eau,
b.v. cadeau of plateau
Denk dan aan de volgende ezelsbrug: Ezel-Achter-Uit
b.v. cadeau of plateau
Denk dan aan de volgende ezelsbrug: Ezel-Achter-Uit
nr 208 - ingezonden door Peter (10-08-2001)
Ezelsbrug
'avoir' geen gevaar / 'etre' oplette(n)
Als in het Frans bij de voltooide tijd het hulpwerkwoord 'avoir' is, verandert het voltooid deelwoord niet. Bij 'etre' wel.
nr 217 - ingezonden door Anoniem (11-16-2001)
Ezelsbrug
Mais ou est donc Ornicar?
Om de cojonctions de coordination in het Frans (het zijn er 8)beter te onthouden maak je er gewoon een simpel zinnetje van. De conjonctions zijn: Mais, ou, est, donc, or, ni, car. Dat wordt dus: Mais ou est donc Ornicar? vertaling: Maar waar is Ornicar dus?
nr 386 - ingezonden door Fadoua (02-12-2002)
Ezelsbrug
ou = of en ou = waarof is het kortste dus zonder accent en waar is het langst dus met accent
als je die twee ou en ou niet uit elkaar kunt houden moet je maar denken dat of ook met twee letters is net zoals ou en waar uit meerdere bestaat en dus ou met het accentje
nr 253 - ingezonden door Joyce-belgie (06-17-2002)
Ezelsbrug
"Waar is het accent"
Ou betekent of
Ou betekent waar.
Om te weten welke van de twee ou's met een accent
geschreven wordt stell je je de vraag:
"Waar is het accent"
Deze vraag kan allen maar opgaan indien je in het
frans ook "waar" wil zeggen
Ou betekent waar.
Om te weten welke van de twee ou's met een accent
geschreven wordt stell je je de vraag:
"Waar is het accent"
Deze vraag kan allen maar opgaan indien je in het
frans ook "waar" wil zeggen
nr 286 - ingezonden door W.P.B. Thiemann (08-19-2002)
Ezelsbrug
de Franse uitgang -eau
Een Akelige Uitgang
nr 376 - ingezonden door Anoniem (11-11-2002)
Ezelsbrug
nOUs, vOUs, pOU
Het werkwoord pouvoir is onregelmatig. De ik-jij-zij-het-hij-zij(mv) zijn anders dan de wij en jullie/u vorm. Je kan het zo onthouden. In het werkwoord zit de klank "oe" (ou), en in de wij en de u/jullie vorm ook. Dus het is nous pouvons, vous pouvez.. de andere vormen zijn allemaal met "eu"
nr 698 - ingezonden door Roxanne (11-18-2003)
Ezelsbrug
Mannen zijn watjes en zeggen snel 'au'
Als in het frans een land mannelijk "le" is gebruik je AU
Je vais au Maroc
Bij vrouwelijke 'la" landen gebruik je EN
Je vais en France
Vrouwen baren immers kinderen en hebben een hogere pijngrens en zeggen niet snel au!
Je vais au Maroc
Bij vrouwelijke 'la" landen gebruik je EN
Je vais en France
Vrouwen baren immers kinderen en hebben een hogere pijngrens en zeggen niet snel au!
nr 706 - ingezonden door Pansy (11-18-2003)
Ezelsbrug
Voor wie nog twijfelt bij WAAR en OF in het Frans: waar accent daar, of accent derof
waar: MOET een accent hebben
nr 797 - ingezonden door Melanie (11-18-2003)
Ezelsbrug
de professeur draagt 1 f (v)rak en twee sokken
indien men twijfelt aan het aantal f-en en het aantal s-en
nr 972 - ingezonden door Anoniem (10-14-2004)
Ezelsbrug
mon van monsieur is mannelijk, ma van madame is vrouwelijk.
In het frans is mon het bezittelijk vnw voor mannelijke (MONsieur) woorden, en ma het bezittelijk vnw voor vrouwelijke (MAdame) woorden
nr 975 - ingezonden door Anoniem (10-14-2004)
Ezelsbrug
droite zit een R in dus rechts!
Droite is in het frans rechts en gauche is links , dat kun je onthouden door de r die er in zit!
nr 1010 - ingezonden door Baukje Haarsma (12-22-2004)
Ezelsbrug
qu'est ce que c'est = 3x2
bij de zin qu'est ce que c'est kun je makkelijker onthouden met een geheugensteuntje namelijk de formule 3x2.
drie woorden staan er tweemaal in (que, est en ce kijk maar que est ce que ce est
drie woorden staan er tweemaal in (que, est en ce kijk maar que est ce que ce est
nr 1021 - ingezonden door Jip jonkman (12-22-2004)
Ezelsbrug
bij ceci is de letter i van ditbij cela is de a van dat
ceci en ceca in het frans
nr 1143 - ingezonden door Anoniem (04-26-2005)
Ezelsbrug
van Le lul te maken
Le is mannelijk La is vrouwlijk. Als je Le en La hebt Le spreek je uit als luh dus maak je er lul van dan weet je dat dat mannelijk is.
nr 1181 - ingezonden door Geheim (11-10-2005)
Ezelsbrug
Bij rechts hoor je een R Bij a droite de ook.
Een ezelsbrug om rechts en links in het frans uit elkaar te houden a gauche de - links (van) a droite de - rechts (van) Bij rechts en a droite de hoor je allebei een R van rechts.
nr 1196 - ingezonden door Claire (11-30-2005)
Ezelsbrug
Le Prodige = WonderProdigue = Verkwistend
In prodigue sit een "u teveel" dus verkwistend.
nr 1214 - ingezonden door Jos Heitmann (12-18-2005)
Ezelsbrug
Paques (mannelijk meervoud, dus les) = Christelijk PasenPaque (vrouwelijk enkelvoud, dus la) = Joods Pasen
Paques met een s is een letter meer dan in het Joodse pasen en heeft dus twee feestdagen.
Het zal op school niet zo vlug voorkomen deze woorden te gebruiken. Maar wie in Frankrijk komt wel.
Het zal op school niet zo vlug voorkomen deze woorden te gebruiken. Maar wie in Frankrijk komt wel.
nr 1215 - ingezonden door Jos Heitmann (12-18-2005)
Ezelsbrug
Links en rechts in het frans:
in het franse woord droite,wat rechts betekend komt de letter R in voor. Dus het woord waar de letter R in voor komt is Rechts. Je kunt niet missen aangezien er in het franse woord gauche, wat links betekend geen R in voorkomt.
nr 1228 - ingezonden door Path1963 (01-12-2006)
Ezelsbrug
e, es, e, ons, ez, ent
Bij een regelmatige ww komen deze uitgangen erachter. Als je deze achterelkaar opnoemt hoor je dat het rijmt.
nr 1311 - ingezonden door Anoniem (04-09-2006)
Ezelsbrug
Ik ken ze zei ze!
15 en zestien zijn erg moeilijk te onthouden, dus: ik ken ze (quinze ) zei ze (seize) !!
Voor als je moeite hebt met de telling in het frans.
Voor als je moeite hebt met de telling in het frans.
nr 1324 - ingezonden door Anoniem (04-11-2006)
Ezelsbrug
VEERFLES: voir, entendre, ecouter, regarder, faire, laisser, envoyer, sentir
Bij een vervoegd werkwoord gevolgd door een infinitief staat het voornaamwoord voor de infinitief behalve bij de werkwoorden van VEERFLES.
nr 1942 - ingezonden door Mirke (09-10-2006)
Ezelsbrug
Au Revoir of ooivaar
als je het woord "au revoir" niet kan onthouden, moet je gewoon aan ooivaar denken (of aan den haag)
nr 1946 - ingezonden door Helena (09-11-2006)
Ezelsbrug
acheter - tasje mee
acheter betekent kopen/betalen. Je spreekt het uit als "asje tee" wat rijmt op "tasje mee?", wat je altijd krijgt te horen als je iets koopt in een winkel!
nr 2367 - ingezonden door Robbert Breij (12-14-2006)
Ezelsbrug
a+le = aua+la = a+la
a+les = aux
aulaaux moet je aan denken
en dan een a ervoor zetteN:P
en dan een a ervoor zetteN:P
nr 3161 - ingezonden door wietse (03-13-2007)
